Countries whose names you'd never guess from their native language?

Recommended Videos

SimuLord

Whom Gods Annoy
Aug 20, 2008
10,077
0
0
I was looking at a map of Europe just now, but with a twist: Instead of having the names of the countries all in English, they were named as their citizens call their own nation (except for the non-Roman scripts like Greek and Cyrillic being Romanized).

So Italy was "Italia", Greece was "Hellas", Germany was "Deutschland", etc. In most cases, I was familiar enough with the country that if I heard the name I'd know which country you were talking about. Even Hungary, "Magyarorszag"...I know Hungary was settled in the 11th century by Magyars, so that was easy enough to figure.

But can someone from Croatia explain "Hrvatska" to me? I'd never have guessed Hrvatska = Croatia.
 

SimuLord

Whom Gods Annoy
Aug 20, 2008
10,077
0
0
Furburt said:
Well, Ireland is Eire, so it's pretty close.

However, I really don't get why the capital city, Dublin, is called Baile Aithe Cliath. Dublin is just an Anglicization of Dubh Linn (the black pool in Irish), but no-one will tell me what Baile Aithe Cliath means! When I ask, I just get "It means Dublin", but I know that it means Town something something!

ARGH!

Sorry, what was I talking about?
You'd think in Ireland you'd have some Gaelic speakers around!
 

Ironboot

New member
Mar 9, 2010
338
0
0
Furburt said:
Well, Ireland is Eire, so it's pretty close.

However, I really don't get why the capital city, Dublin, is called Baile Aithe Cliath. Dublin is just an Anglicization of Dubh Linn (the black pool in Irish), but no-one will tell me what Baile Aithe Cliath means! When I ask, I just get "It means Dublin", but I know that it means Town something something!

ARGH!

Sorry, what was I talking about?
http://wiki.answers.com/Q/What_does_baile_atha_cliath_mean_in_english

"Town Of The Hurdled Ford".

This is just what I got from a random Google; might be incorrect.
 

ShrapnelHound

New member
Apr 21, 2010
80
0
0
Ironboot said:
Furburt said:
Well, Ireland is Eire, so it's pretty close.

However, I really don't get why the capital city, Dublin, is called Baile Aithe Cliath. Dublin is just an Anglicization of Dubh Linn (the black pool in Irish), but no-one will tell me what Baile Aithe Cliath means! When I ask, I just get "It means Dublin", but I know that it means Town something something!

ARGH!

Sorry, what was I talking about?
http://wiki.answers.com/Q/What_does_baile_atha_cliath_mean_in_english

"Town Of The Hurdled Ford".

This is just what I got from a random Google; might be incorrect.
This is close enough by english translation
Baile = Town, Home
Aithe Cliath = It is of the Hurdle Ford,
 

Binerexis

New member
Dec 11, 2009
314
0
0
Japan in Japanese is Nihon which isn't even close to 'Japan'. When you translate how it's written, however, it becomes more obvious as it says literally "Land of the (Rising) Sun". What's funny is that you can tell the English had a part in saying how the Japanese write 'Igirisu' (England) as that translates as "Land of Heroes" when written.
 

Ironboot

New member
Mar 9, 2010
338
0
0
Furburt said:
Ironboot said:
http://wiki.answers.com/Q/What_does_baile_atha_cliath_mean_in_english

"Town Of The Hurdled Ford".

This is just what I got from a random Google; might be incorrect.
No, that sort of makes sense, ford is atha. Cliath just seems to mean dublin. Again.

Still, one step closer! Thank you Zodiac!
You're welcome!

Hmm, this source [http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20060626093500AACMPcT] says that is means "The Town of the Ford of the Reed Hurdles".

I must solve this mystery...

Actually, I'll just go with town of the hurdled ford since that's what wikipedia says... I should sleep.
 

The_Healer

New member
Jun 17, 2009
1,720
0
0
Oh yeah keep on boasting about your rich cultural heritage...

Stupid Australia...

Edit:

Oh look Wikipedia says that its derived from the latin 'Australis' - meaning southern. Still a horribly boring thing to name a country...
 

bigsby

New member
Jul 16, 2009
112
0
0
At the OT: Actually Hellas is kind of an "official" naming of the country, noone there calls it that in everyday speech. Its called Ellada.
 

therandombear

Elite Member
Sep 28, 2009
1,649
0
41
The_Healer said:
Oh yeah keep on boasting about your rich cultural heritage...

Stupid Australia...

Edit:

Oh look Wikipedia says that its derived from the latin 'Australis' - meaning southern. Still a horribly boring thing to name a country...
Oi, oi, Norway/Norge/Noreg, means: The Way North, or rather the Northern Way if you want.
So you're south and we're north ;P
 

Lullabye

New member
Oct 23, 2008
4,425
0
0
Eh, I'm going with Japan on this one.
Binerexis said:
Japan in Japanese is Nihon which isn't even close to 'Japan'. When you translate how it's written, however, it becomes more obvious as it says literally "Land of the (Rising) Sun". What's funny is that you can tell the English had a part in saying how the Japanese write 'Igirisu' (England) as that translates as "Land of Heroes" when written.
Lol, I had no idea. Ah, does England's pride know no bounds?
 

NeutralDrow

New member
Mar 23, 2009
9,097
0
0
Binerexis said:
Japan in Japanese is Nihon which isn't even close to 'Japan'. When you translate how it's written, however, it becomes more obvious as it says literally "Land of the (Rising) Sun". What's funny is that you can tell the English had a part in saying how the Japanese write 'Igirisu' (England) as that translates as "Land of Heroes" when written.
Well, not "Igirisu" specifically, that's just the katakana transliteration of "England." Japanese does have specific names for other countries that can be written in kanji, meaning England is probably 英国 - Eikoku, which does mean "Land of Heroes/Bravery."

Incidentally, as far as I know America is Beikoku, "Land of Rice." I think France is "Land of Buddhas," but I'm not sure how to spell that.
 

Beltom

Professional Lurker
Sep 8, 2008
675
0
0
Cymru/Gymru=Wales, although I like the Welsh name for England, Lloegyr=Lost Lands. Espana=Spain as well so pretty similar.
 

Uber Evil

New member
Mar 4, 2009
1,108
0
0
Furburt said:
SimuLord said:
You'd think in Ireland you'd have some Gaelic speakers around!
I know! I even asked my Irish teacher, who speaks it as a first language, and she just said Dublin!

Even Google translate, famous for taking things to literally, says Dublin, but I know that's not the literal meaning!

AAAAAAAAAAAAAAAAH!!!

I really shouldn't be getting so worked up about this.

[sub]Heh, when I put Baile Atha Cliath into Google translate at first it said "We're sorry, but Google translate cannot translate from Tamil yet"[/sub]
I put it into Google Translate and I get S Home City.
 

Powereaver

New member
Apr 25, 2010
813
0
0
I was always curious to how Dutch came from Netherlands and Holland... im sure it got explained to me in the past tho ive just forgotten again