Sexual Harassment Panda said:
How much does submitting for certification cost exactly? Honestly enough to give Tecmo a headache?
Nope. It's pittance. Most expensive part of localization is employing the people who work on it, ie. salaries/pay. Also licensing, though I guess that would mostly only be japanese VO in DOA's case. I'm not familiar with the japanese talent in the games, but I don't think there are any "celebrities" that would have a high foreign distribution fee.
The game itself isn't text or lore heavy, a good translation wouldn't take long, so only a few months of wages would have to be paid. English VA in DOA5 is standard anime fair, somewhat on the cheap side. Meaning localization would be relatively cheap to begin with.
(Part of the reason why a series like Yakuza doesn't get localized more is because of all the celebrities and real companies that have their brand in the game, which all have to be paid a licensing fee if you wish to publish Yakuza in foreign regions. Also, a fuckton of text, lore, and Sega's general desire for a quality translation means that too ain't cheap.)
And that makes me wonder what quality of the english is in the asian version. If it's not a thrown together cheapo english thing made for Hong Kong, but is of the quality one would expect, then a lot of legwork has already been paid for. Tecmo is more than willing to localise games that are quite niche, with sales numbers routinely <50000 units, let alone one of their flagship properties. The "it was too expensive to localize compared to what it would sell" argument rings hollow once you consider all these.
Also bears repeating to anyone reading, vgchartz is useless and those sales numbers would be more than fine for these games if they were real.