Guys, let's not fight over the glory of the Doner Kebab. In America, we usually use the Greek word (because in the past we had a lot more Greek immigrants than Turkish); in Europe, they usually use the more common Turkish word. The farther east you go, the more likely they'll call it shawarma.ItsNotRudy said:When it's made with veal/lamb, I think it loses the name Gyros. Afaik only pork and sometimes chicken can carry the name Gyros.Owyn_Merrilin said:Where'd you get that idea? I've never heard of a gyro made of anything but lamb.ItsNotRudy said:Doner Kebab is lamb though, Gyros is pork.Owyn_Merrilin said:So wait, that's what a Doner Kebab is? We actually have those in the US, but they're called Gyros (pronounced euro like the currency, not gyro as in gyroscope). It's something you get from Greek restaurants, although I understand Greek and Turkish food is very similar.
Edit: Looks like it depends on the country in question. In the US, they're almost always made out of lamb or a blend of lamb and beef. In the rest of the world, if it's called a gyro and not a kebab or shawarma[footnote]interestingly enough, all three names can apparently refer to the same thing depending on what part of the world you're in[/footnote], it's more likely to be made out of pork, chicken, or veal.
It's just that simple: Regional dialects and immigration patterns... and secret family recipes.
I've never eaten a Gyro or a Kebab that wasn't made with some lamb, because lamb is awesome. I wish Americans ate more of it, although the fact that Americans don't eat much lamb may explain some of the confusion of terms.