Exactly this.Amnestic said:Eternal Sonata did it, Dynasty Warriors: Gundam did it, probably a whole lot of other games did it too.Sebenko said:Because that takes effort and resources. I doubt game companies care enough to do both.John Funk said:Clearly, this just means that more publishers should just include both subtitles and dubs on every localized game - with opinion so evenly divided, why not just let everyone choose to their preference?
If those two games - one of which was an RPG with a crapload of dialogue - which aren't the super AAA titles can do it, I don't see why others can't as well.
I want a choice. I can't imagine playing a Gundam game in English, but equally I can't imagine playing an MGS game in Japanese. When in doubt, choice is preferable to give every consumer the best experience.
Sometimes i like the English voices in a game and other times id rather read than haft to hear whatever that noise is coming from my tv.
Having a choice would be a great idea.