I prefer subbed, but it won't be a dealbreaker unless I find out that the dubs are complete crap. Some of my favorites like Ranma 1/2 (and other Viz Video titles) seem to do dubbing fine, but when it comes to ones like Lupin the 3rd, the disconnect between the dubbed translation and the subbed translation is too much to tolerate. Also, the over the top expressions and emotions of anime come through better with Japanese voices as opposed to English voices (a VERY true fact with Final Fantasy XIII)