I'm not so sure it's the case of Japanese voice actors always being better as much as it about the fact that cheesy acting always seems less cheesy when you can't understand what they are saying.Znakemane said:The japanese voice actors are far better than the english ones. Subtitles aren't really that hard to deal with, and even when they are, it's usually worth it since it sound better and fits better with the games. All the on screen text in the game are english anyway, so understanding the game won't really be any harder than if the characters spoke english.
This. It's just a case of willfull ignorance. And this is one of the few Japanese games out there who've put so much effort into working and tweaking the localization so that things like wonky scene timing or embarrassing mistranslations are all but nonexistent.Axeli said:I'm not so sure it's the case of Japanese voice actors always being better as much as it about the fact that cheesy acting always seems less cheesy when you can't understand what they are saying.
Unless you're fluent in Japanese how could you possibly know if the voice actors are better?Znakemane said:The japanese voice actors are far better than the english ones. Subtitles aren't really that hard to deal with, and even when they are, it's usually worth it since it sound better and fits better with the games. All the on screen text in the game are english anyway, so understanding the game won't really be any harder than if the characters spoke english.
I'm am not fluent in japanese yet, but i'm studying it at a university, so hopefully i will get to that level someday. But i will concede that, yes, unless i understand absolutely everything that's being said, it's hard to judge who is better.Daystar Clarion said:Unless you're fluent in Japanese how could you possibly know if the voice actors are better?Znakemane said:The japanese voice actors are far better than the english ones. Subtitles aren't really that hard to deal with, and even when they are, it's usually worth it since it sound better and fits better with the games. All the on screen text in the game are english anyway, so understanding the game won't really be any harder than if the characters spoke english.
From the litte what I've seen from the trailers, the only character that seems to have pretty awkward voice acting is Vanille... Although I'm not quite sure how good acting is even possible when the character you are playing is another Rikku expy.Eiseman said:This. It's just a case of willfull ignorance. And this is one of the few Japanese games out there who've put so much effort into working and tweaking the localization so that things like wonky scene timing or embarrassing mistranslations are all but nonexistent.Axeli said:I'm not so sure it's the case of Japanese voice actors always being better as much as it about the fact that cheesy acting always seems less cheesy when you can't understand what they are saying.
...Is what I'd like to say, but I haven't played it, so I can't say for sure. But I'm like 98% sure that the voice acting will be very, very good.