Post some of your nations slang

Recommended Videos

Able Seacat

New member
Jun 18, 2012
790
0
0
Ravesy said:
Not a slang word, but a popular phrase in Wales that has always made me chuckle is "I'll be there now in a minute".
That's just as bad as "Where you to?", makes no sense.

A few people here in Wales will use "butt" or "butty" to mean friend. Also "Dew dew" to mean well well or O' dear.
 

Elfgore

Your friendly local nihilist
Legacy
Dec 6, 2010
5,655
24
13
I think this is more of State by State thing and not just a U.S. thing. My state refers to what a majority call "soda" as "pop". My cousins from Indiana always give me shit for it.

Another could be "sick" which usually just means something is awesome. I think we tend to be the only country that says "Bro".
 

EeveeElectro

Cats.
Aug 3, 2008
7,055
0
0
"I'm pissed" means "I'm drunk" in contrary to America where it means "I'm mad."
To "take the piss" means to mock which I assume only Brits (Maybe Aussies) use.

Lancashire (maybe other places) like to mangle words. Some of them pronounce look, cook and book to rhyme with spook. And ALL OF THEM COME INTO MY CITY AND ASK FOR A BACON BARM EVEN THOUGH THEY KNOW WE DON'T USE "BARM" OVER HERE. *breathes fire*

Bairne(sp?) means child or baby in Scotland I believe.

"I'll have a goosey gander" - I'll take a look.

"Ey up!" - can mean hello or "look out!"
"By 'eck" usually means bloody Hell.

Callin' (cah-lin' not calling) or chingwagging or gas banging means talking.

Chuffed - pleased, happy.
Blazed - happy or stoned.
Merked - trashtalked.

Courtin' - dating. Only old people use this word.
faffin' - messing around.

lug - to pull
lug 'ole - ear hole
clip - hit. (I always say "Yer never too old for clip round t' lug'ole!")

Owt, nowt, summert - Anything, nothing, something respectively. Had a bit of confusion when I was with a Scottish person regarding them.

Wang, lob, chuck - throw.

"A reyt good soart" - A really good person.
Nicked - arrested.

Christ, no wonder people can't understand me.
 

Colour Scientist

Troll the Respawn, Jeremy!
Jul 15, 2009
4,722
0
0
lacktheknack said:
I just learned today that "pablum" (insubstantial political speech), "donair" (a Greek-ish chipped beef wrap), "parkade" (multi-story building you park cars in), and "hooped" (broken) are Canadiansms. This kind of blew my mind.
You mean "donair" as in a Doner kebab or is it something different?

If it's the latter, it's definitely not just Canada.
 

ZZoMBiE13

Ate My Neighbors
Oct 10, 2007
1,908
0
0
Being a Texan, there are several that are not only from here but general southern colloquialisms. But the one I've never liked, the one I hate the most, and the one that I want to punish myself for every time it accidentally slips out of my mouth is "Y'all". Abbreviation of "You All".

I hate that turn of phrase.
 

lacktheknack

Je suis joined jewels.
Jan 19, 2009
19,316
0
0
Colour Scientist said:
lacktheknack said:
I just learned today that "pablum" (insubstantial political speech), "donair" (a Greek-ish chipped beef wrap), "parkade" (multi-story building you park cars in), and "hooped" (broken) are Canadiansms. This kind of blew my mind.
You mean "donair" as in a Doner kebab or is it something different?

If it's the latter, it's definitely not just Canada.
"Doner kebab"/"gyro"/whatever you crazies outside of Canada call it. :p
 

iseko

New member
Dec 4, 2008
727
0
0
"Pinke" in belgium
It refers to beer. So in proper dutch a beer is "bier". But in slang it is called a "pinke". Now our pinkie (little finger) is called a "pink" in proper dutch. So if you want to order a beer in a bar here. Just hold up your pinkie (little finger).
 

awesomeClaw

New member
Aug 17, 2009
1,831
0
0
Well, I know some Swedish slang, but you know what's much more interesting? Old obsolete Swedish euphemisms!

Hin Håle = den där hårde = "That hard one" = The devil.

Kuse = varg = wolf

Storkräket = "Large bastard" = bear.

Okvädinsord = insults

Son av hynda = Literally, "son of a *****", which is common in English, but much more rare and obsolete in Swedish.

I argan list = med elakt uppsåt = with evil intentions

I could go on for days listing all these old words and euphemisms! But I ahink I better stop now, before I bore everyone to death. Still, if anyone´s interest has been peaked by this, just tell me and I'll give you another batch of goodies.
 

Colour Scientist

Troll the Respawn, Jeremy!
Jul 15, 2009
4,722
0
0
ZZoMBiE13 said:
Being a Texan, there are several that are not only from here but general southern colloquialisms. But the one I've never liked, the one I hate the most, and the one that I want to punish myself for every time it accidentally slips out of my mouth is "Y'all". Abbreviation of "You All".

I hate that turn of phrase.
People here tend to say 'ye' instead of 'you all', as in, "what are ye doing later?"
 

ZZoMBiE13

Ate My Neighbors
Oct 10, 2007
1,908
0
0
Colour Scientist said:
ZZoMBiE13 said:
Being a Texan, there are several that are not only from here but general southern colloquialisms. But the one I've never liked, the one I hate the most, and the one that I want to punish myself for every time it accidentally slips out of my mouth is "Y'all". Abbreviation of "You All".

I hate that turn of phrase.
People here tend to say 'ye' instead of 'you all', as in, "what are ye doing later?"
I get "ye" though. Of course my genealogy leans towards Ireland anyway so perhaps that is why. Most Americans I know are mongrels anyway, but of the many flavors of nationalities in the soup I was born from, there's more Irish than anything else. With seasonings from France, Germany, and even Native America on my mother's mother's side of the tree.

But "Y'all". Always pronounced with such a southern drawl. "YAAAAAAAAAAAAAAAAAWL" Of course it would be impolite to point it out or complain out loud about it. But in this thread, about this topic, I feel I can share the fact that every time I slip and say it by accident I die a little inside. :)
 

Someone Depressing

New member
Jan 16, 2011
2,417
0
0
"Chippy" means any placed that sells fish or fried potatoes, even if it also sells other things.
A fag is not someone who is effeminate and a fan of the man, but a cigarette.
Furthermore, a ****** is almost never the above either, though it sometimes is. It usually only means spicy meatballs.
Mint does not actually mean mint. It means "good", or "cool". This one is especially confusing.

And then a whole bunch of racist ones I don't think I could get away with sharing, that seem specific to where I live.
 

Elijah Newton

New member
Sep 17, 2008
456
0
0
Couldn't tell you why but it's the New Zealand slang that puts the best smile on my face. One of these days I really hope I manage to live there.

Imperioratorex Caprae said:
I would swear aside from the general southern terms of "ain't" and the like and the smattering of Spanish (as long as you're in the southern part of Florida), there really isn't anything special about our language here.
Do folks in your neck of the woods use 'coke' as a generic term for soda? I'm closer to the midwest now and they call everything 'pop.' I'd say it's done just to irritate me, though I think people do it even when I'm not around. :) I was born in New England, so 'soda' is my go-to.

'Wicked pisser' (wicked pissah) is a Massachusetts standard to describe a situation that sucks.

When in Michigan, FIBs are Fucking Illinois Bastards. Not sure why, think it has to do with their driving habits. ( also reference New Hampshire / Vermont / Maine slang : Massholes for drivers from Massachusetts state )
 

EMWISE94

New member
Aug 22, 2013
191
0
0
Jeebus, I'm now reminded of some of the weird ass slang I heard when i went back to my home country after like 5 years. My home country being Malawi (so I guess I'm adding some spice to this thread as most entries have been of western origin).

Oti (oh-tee): pretty much the equivalent of 'bloke', 'dude', usually used when referring to someone of one's acquaintance who others might not know, e.g: "yo, it was this one oti from souths" or "nah, its just some oti i know."

assé (ah-seh): probably not written with an accent on the e, but it sounds that way. I can only deduce that is pretty much the Mexican 'Essé' but now being pronounced by a different group. BUT while 'essé' is usually used to refer to a person, 'assé' is kinda tossed around as all purpose filler word at times e.g: "Yo assé, let borrow some shit from you." or "Dude assé, i don't even know what he was thinking." or sometimes as a reactionary word: *gets told some bad news* "Aaah, assé, area you serious?" or "Assé... thats not fresh."

Tune/Tune-out (usually pronounce 'Choon'): basically to talk someone out or to lecture someone, like when authority figures are expressing disapproval to youth antics, said youth would tell his friends: "yo, they were tuning me out for that shit." or even when people of similar hierarchy are doing to it: "This one oti kept tuning me out about it." or "see we go tune him out then." (note: 'see we go' is a pretty common African way of saying 'okay, lets go', you will here it being being said in most East African/Southern African countries)

there are others, but my mind can't be assed to remember them or what they meant, though a recent one I heard that sounded fishy to me was 'franchise', which i didn't get the full explanation on but I believe its the name given to group of people that import technological goods... but to me it sounds like slang for a gang or something.

Actually though, during my highschool days in Kenya, me and my male classmates turned the words 'Bump' and 'Bash' into all purpose verb words for 'do the thing', e.g: "lets play some COD" would become 'Yo, we bump/bash COD'. sometimes used in past tenses like: "hey are people attending the disco?" to "are guys bashing disco?". in its most abstract of uses 'bash' could be used as such: "hey could you copy CSI season 5 on to my hard drive?" to *throws hard drive at friend* "yo bash CSI season 5."
 

Kyrdra

New member
May 19, 2013
150
0
0
Since I'm german and from a region that speaks "high german" I dont have much to add

"hömma" is short für "Hör mal her" It is just the equivalent to "hey, listen" if you would shorten it even more like "heysten" or "navi"

lacktheknack said:
"Doner kebab"/"gyro"/whatever you crazies outside of Canada call it. :p
A döner kebab is something vastly different to a gyro
 

DanielBrown

Dangerzone!
Dec 3, 2010
3,838
0
0
If something is broken you can say it's "paj" in Sweden. Paj means... well, pie. Don't know the origins, but the proper word is "trasig".
If you want a regular beer in the pub you'll go up to the bartender and ask for "en stor stark", which translates to "a big strong".
He'll then proceed in giving you watered down beer, 300%+ more expensive than in the store.

One thing I learned a while ago was that it's typical for people from Stockholm to shorten names and such, and end them with "an". I'm from Stockholm myself, but I didn't think it was a regional thing.
For example; Observatorielunden, The Observatory Grove, becomes "Obsan". Kungsträdgården, The Kings Garden, becomes "Kungsan". Biblioteket, the library, becomes "bibblan". Tunnelbanan, the subway, is a simular example and becomes "tuben" etc etc.

People from the other parts of Sweden have more fun and weird slang, so my examples are quite dull. I checked up some local slang due to this thread and it's all very foreign to me. Calling taxis "bulle" for instance(means bun). Never heard that in my life.
Take heed to the first section of Krashnicoffs post though. It's exclusively used by immigrant gangsta wannabe brats, so don't start spouting those words if you ever visit this country. Swedes saying those words are called hobbyturkar(Hobby turks) here. I guess that's slang?
 

shootthebandit

New member
May 20, 2009
3,867
0
0
Elementary - Dear Watson said:
I am going to square this away and stop any further mares from occuring. We can't take the schtick for other peoples badmin anymore. The abundance of jack-wets being made in the t-bar is due to an increase in remfs and crows, and a lack of fizzers from the brass hats. Apparently though the rock ape old man having LMF was duff gen though, and he was down with a gippy tummy, so that has lead to the incident occuring.
Too many RAFisms even I dont understand half of this officer bollocks. Duff gen = wrong facts. Badmin = wrong paperwork. Brass hats = officers. Rock ape = RAF regiment. The rest is officer talk

RAFisms is a whole new language. Its not even a dialect or accent its just its own element. There are more TLAs (three letter acronyms) that mean different things than you can shake a stick at
 

DementedSheep

New member
Jan 8, 2010
2,654
0
0
I never been out of NZ so I don't even know what is slang specific to here. I have had some people get confused at the words "naff" though I'm pretty sure the British use that as well, "dag" and the phrase "Bob's your uncle". I've only heard NZ'ers and Australians say "good on ya, mate" and I don't think any other country uses the word "choice" to mean good/great like we do or at least not as frequently. We also use "eh/aye" a lot. "Meet up tomorrow, eh?" = "do you want to meet up tomorrow?"
 

Dark Knifer

New member
May 12, 2009
4,468
0
0
Zhukov said:
Oh man, I haven't heard someone talk about "goon" since I was a teenager.

It's odd, I never drunk the stuff when I was in my mid teens. Then at like 18-19 it seemed to become popular almost overnight and suddenly all anyone could talk about was how many goonbags they had drunk on the weekend.
I've heard a lot about it since I've been going to uni, but not in a positive way. It's the poor man's drink and its pretty foul. Put some juice its tolerable though.

Still $8 for 4 litres of alcohol.
 
May 26, 2014
43
0
0
Yeah us Brits use 'Naff' too, tho we're more likely to say 'Shi*e' thesedays ;) Naff just doesn't do it anymore.

When falling over, we often use the phrase 'Gone for a Burton' not sure any other culture does. Be interested if I'm wrong.