Grayjack72 said:
Quires un buen tiempo? Vamos a mi casa.
Say this to everyone you meet.
Chupa mi verga, cabron.
Yeah, if you want a slap to the face from the girls or a bleeding lip from the guys.
xmetatr0nx said:
j0z said:
xmetatr0nx said:
Well for what situation? Give us a little more to work with here.
Yeah, this.
Hello
hola
Comó estás?
How are you?
Y tu?
And you? (used after above)
Donde está el cuarto de baño?
Where is the bathroom?
Estas muy bonita = You seem nice/beautiful, Eres muy bonita = you are nice.
Estar is when used with adjective usually a "look", something it might be true but may also not be - first look. Soy/eres/es is a fact.
Vaya a mi automovil
Go to my car (car might not be spelled right)
There you go i fixed it for you.
Fixed for you... Cuarto de bano is acceptable for bathroom. Carro? Where the heck did you hear that? Spanish has "el automovil" with the "il" stressed.
bernthalbob616 said:
Hola, me llamo Robert y tengo dieceseis anos.
The "n" in "anos" should have a little accent on it, but I'm not sure how to getone on here.
Diesiseis. Ci is a totally different sound. Ciupar or Siupar? Seem the same? No.
xmetatr0nx said:
Well i picked up a lot of my spanish traveling through south america, so its a big cluster fuck of different dialects. Everyone from mexico to argentina doesnt seem to have a problem with my spanish, then again i am crap at writing it. Dont imagine theres much of that in poland...
Sorry, but some of those dialects have totally different meanings for some words than the correct Spanish.
Poland has at least 3 dialects, one of which is impossible to understand by most of the population, it's a language on it's own. Also a lot of immigrants from the East or South.
hopeneverdies said:
If you ever get completely wasted and wonder why you ended up naked in the street:
Donde esta mi pantaloones?
Donde estan mis pantalones? This is correct. You said "Where is my paants".