So, I finally got to see the second episode last night, once Virgin / iPlayer decided to stop being prissy and serve up an SD version alongside the HD one my box can't play but still lists...
Good God, having watched that, and seeing the responses on here, it's true what they say, isn't it. Nerds are impossible to please, and aren't happy unless they've got something to ***** about. I have a feeling Moffat+Beeb could have served up an automatic chocolate blowjob on a stick and you'd still complain that it worked your shaft in the wrong pattern and didn't rim you at the same time.
I don't think I've laughed quite so hard in a good long time at some of the supposed-to-be-funny parts ... and almost as much at the scarier bits ... just out of disbelief that "this is supposed to be a U-rated family show?", because of the sheer audacity of putting some seriously scary ideas out there (at least, from a kiddie perspective, but also things that can worm their way into the mind of an adult in an empty house). I've seen weaker psych horror in actual "scary" movies and books. Some things were a bit confusing, but I feel they probably were supposed to be - that sense of "what the f???" injected right near the scary-stuff climax just heightened it all. I'm even more convinced now that Steven is a man who Knows His Scarypasta, and although that may be somewhat derivative and hackish behaviour, it works amazingly well. After all, some of those bits of amateur fiction you don't want to be reading late at night on your own. Unless you're some soul-less interweb automaton that thinks everything is automatically shit and buries your emotions (I'd go see a shrink - it's a sign of clinical depression).
Remember, if the Silence haven't destroyed your ability to do so, that part of the whole concept is that they can edit your memories, and therefore in a way your sense of reality. The jumpiness, the strange things going on - that's all part of it. The episode of "confidential" that went with had a lot of very jumpy editing... like someone would be talking, and although there wasn't an identifiable break in the speech, the camera would blink a few inches to the left and their posture would change. It was unmentioned, but I bet it was deliberate.
In short, I liked it. I liked it a lot. I'd go see that 2-parter in a cinema quite happily, if a couple of the slightly cheesier, obvious effects were brushed up (e.g. the very Hammer-y thunder and lightning I first figured was because Amy was dreaming... but then... what, they were being serious? Really?). Interesting concepts, well paced and balanced, some proper "human interest" drama without being glurgy, even something that was almost a false ending, and a decent wind-down. Oh yeah, and a right old cliffhanger.
I won't pretend the reboot hasn't had its problems, I didn't manage to get up the motivation to watch all of the last series (and might not manage this one), and there's some parts of the last five I wouldn't revisit by preference. But being so hard on this whizzbang series opener seems... well... like bitching for the sake of it.
Oh yeah, and further to my previous comment of 2 or 3 days ago: I went back and found the bit in ep1 where Rory says "gasoline". As I suspected, he's saying it to a septagenarian local who he's only just met whilst in the very heart of the USA. If *I*, as a born & raised Brit who personally hates the term and can't quite figure how it gained a foothold (it was a brand name for a type of petrol wasn't it?), was stood in his shoes, in that situation, I'd probably have said it as well, in order to be understood. I wouldn't go to Italy and ask for petrol instead of benzina (or diesel instead of gasolio) either.
Or it could have gone like this if they'd had an extra 10 seconds to fill:
"...Petrol?"
"Pardon me, boy?"
"Er... a can of... gasoline?"
But the way its been presented is more snappy, and doesn't feel out of place. As I said, I had to go hunt for it. First time round, I didn't even notice. He's in the USA. If he went to the nearest gas station and needed to buy some octane based petroleum spirit, then he would have to ask them for gasoline.
Now grow the hell up already and stop letting one word that you personally feel is out of place ruin your enjoyment of a 90-minute TV programme. Do you do this with every TV show and movie? I bet you take umbrage with every commercial sub and dub as well, and take pains to get hold of the original language versions and add your own rewritten subs on.
Maybe you should switch to Torchwood or Sarah Jane Adventures instead. That shit'll REALLY yank your chain.