I bow to your superior... knowledge? Experience? Misfortune?Marcus Dubious said:In that neighbourhood the correct vernacular would be "Like what I does"Amazon warrior said:....which I believe is correctly completed by adding, "Like what I do."Marcus Dubious said:Thats easy.
Years ago a neighbour of mine rushed out to admonish her 7 yr old daughter for swearing.
"If I told you once, I told you a thousand times, talk proper" [sic]
Somebody should make a webpage that does just that. Puts anything entered through 5 languages of translation in some search engine language converter and then back into English.Arawn.Chernobog said:Allow me to use Google Translator for this one:
Original text:
"Oh snap! I have an Algebra exam tomorrow, thank God I studied appropriately and am quite ready to face the odds!"
And back to English:Now to German:
"Oh snap! Ich habe eine Algebra Prüfung morgen, ich danke Gott, daß ich entsprechend studiert und bin durchaus bereit, die Chancen zu Gesicht!"
And from that to Norwegian:
"Oh snap, jeg har en algebra test i morgen, jeg takker Gud for at jeg er fullt forberedt og studert i forhold til mulighetene til ansikt!"
and from that to Portuguese:
"Snap Ah, eu tenho um teste amanhã álgebra, agradeço a Deus por que estou totalmente preparado e estudado em relação às oportunidades de cara!"
And to Arab:
"يا عض ، لقد غدا اختبارا الجبر ، وأشكر الله على أنني مستعد تماما وفيما يتعلق بدراسة الفرص المتاحة لمواجهة"!
to Japanese:
"ああSnapは、私のテストは明日、代数ている、と私は、私も準備午前神に感謝する、との研究の機会を満たすために利用できる点で!"
"Oh Snap is my test tomorrow, and that algebra, and I, thank God I am prepared, one advantage of the opportunity to meet and study!"
Thank you Google...
LOL, experience was all I needed thanks.Amazon warrior said:I bow to your superior... knowledge? Experience? Misfortune?Marcus Dubious said:In that neighbourhood the correct vernacular would be "Like what I does"Amazon warrior said:....which I believe is correctly completed by adding, "Like what I do."Marcus Dubious said:Thats easy.
Years ago a neighbour of mine rushed out to admonish her 7 yr old daughter for swearing.
"If I told you once, I told you a thousand times, talk proper" [sic]![]()
Oh hai thar Metal GearThe AI said:I FEEL ASLEEP!
High-five if you can get the reference.
"He was so sexy that my body went all hot when I saw him kind of like an erection only I?m a girl so I didn?t get one you sicko."Amazon warrior said:*wonders if it comes garnished with eight-pointed stars and served on a bed of skulls*Acidwell said:In a chinese restaurant one of the dishes on the menu was chaos chicken.
Also, guys, you've KILLED me with My Immortal!
"...Then he put his thingie into my you-know-what and we did it for the first time."
*explodes with laughter*
Correct me if I'm wrong (and I probably am), but "to drink" is beber, while "to take" is tomar, yes?Zolrak 22 said:Or the common "Please, drink a chair", due to drink and take being the same on spanish xD.
Accompanied by this picture:traceur_ said:"You want to make-a the sex?"
Some Italian guy, so damned funny.
You my good sir, win a bag of win. Congratulations!ansem1532 said:I'm thinking the pink panther -.-Evil Racoon said:"Wud you laik uhn delsius Dambourger?"
A bag of win for the one who knows this.
DAMN, about half an hour and I am STILL on here thanks to this post ¬.¬A random person said:I believe TV Tropes has something to say on the matter. [http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ZeroWingrish]