Non-english speakers: share your sauciest swears!

Recommended Videos

knight steel

New member
Jul 6, 2009
1,794
0
0
:( I only speak English so I can't join in.....wait! I'll just type English swears :p
1-Fuck
2-****
3-prick
4-dick
5-shit
6-*****
7-whore
There you go hope that helped ^_^
 

felbot

Senior Member
May 11, 2011
628
0
21
hooray for being Swedish, it means I can share the beautiful word "fan", its a most wondrous word screamed out loudely whenever a Viking hits his head or gets angry.
 
Jun 16, 2010
1,153
0
0
Haha, I'm bookmarking this thread.

tricky-crazy said:
pretty much every swears in Quebec is an object from the church. Like say, the classic Tabarnak as my dear friend showed above is from the actual word ''Tabernacle''. Same as for the word caliss (Calice) which is a chalice.

I'll name a few French-Canadian swears

- Caliss (Calice)
- Osti (Ostie)
- Bâtard (Batard)
- Criss (Christ)
- Tabarnak (Tabernacle)
- Viarge (Vierge)
So, church-related terms are as offensive as "fuck" in Quebec? What if you just want to use, say, the word "caliss" without the verbally abusive connotations?


Here's some Irish Gaelic:

Bualadh craicinn - "hitting skin" - fucking
Focáil leat - "a word to you" - fuck you (focáil literally means "word", but is pronounced like 'fuck-all', so it's used for that meaning in a swearing context)
Téigh trasna ort féin - "go cross over yourself" - Go to Hell/Fuck off
Go dtachta an diabhal thú - "May the Devil strangle you"
Go hIfreann leat - "May you [go to] Hell"
Cac ar/a oineach - "Shit on his/her honour" - he/she is a scumbag
Póg mo thóin - "Kiss my ass" (very popular expression, there's even a band named this)


Most of these swears are actually modern creations, however.
Gaelic doesn't really have swear words.
If something angered the old Gaels, they'd express it with their fists rather than stand around thinking up clever insults.
 

Chimpzy_v1legacy

Warning! Contains bananas!
Jun 21, 2009
4,789
1
0
ScorpionPrince said:
chimpzy said:
Haha wow, as a dutchman I find many of these hilarious!

Fun fact: A lot of dutch people view the flemish language as well as the people to be very polite and humble compared to the more blunt and forward dutch. The swear words seem comparatively mild, and to me, mostly original, which means its very amusing :)

Anyway, we dutch love to swear with diseases and genitals. Here we go:

Lul: Dick -> Used to describe someone who's a dick, basically.

Kut: **** -> Used as an expletive , both casually as in: "Aww that sucks" -> "That's ****" or to express anger when shouted.

Kutwijf: ****-***** -> Used to describe a nasty woman. Anything with "kut" in front of it is considered a rude way of saying that something sucks.

Kanker: Cancer(disease) -> Used as an expletive to express extreme anger. Almost nothing expresses more anger in the entire dutch language than a series of "kanker". Like "kut", can be used in conjunction with many words do describe that something is horrible.

Teringlijer: One who suffers from tuberculosis -> used to describe an asshole.

Mongool: It means both "Mongolian" as well as "person with downs syndrome". Not surprisingly, the latter meaning is inferred.

Sukkel: Idiot -> Used as a mild derogatory term.

Idioot: Idiot -> Stronger than "sukkel".

Shit: Shit -> Not used in curses, but an expletive borrowed from the english.

Fok: Fuck -> Only used in the same way as "shit" and "kut" never as a curse.

Randdebiel: Edge-retard -> Meaning full-retard, stronger than debiel on its own, meaning retard.

Mierenneuker: Ant-fucker -> Used to describe someone that is obsessed with minor details.

Kakker: Shitter -> Used to describe a posh person that likes to brag about how rich he/she is.

Now for the more inventive/rare ones:

Bosaap: Forest-ape -> Used to describe a slouch.

Baardaap: Bearded-ape -> Used to describe a dumb, bearded man.

Mislukte abortus/nageboorte: Failed abortion/afterbirth -> used to describe a person who has failed in life and should never have lived in the first place.

Komodoveraan: Komodo dragon -> Used to describe a person who drinks milk out of the carton, double-dip, or in any way spoil food by having its saliva touching it.

Verrekte zak hooi: Stretched bale of hay -> Used to describe an idiot. Old one.

Achterlijke dakhaas: "Retarded roof-hare -> Used to describe an idiot. Old one.

Note that most of these can be combined with each other, adding adjectives and nouns to create a nearly infinite supply of swear-words.
While there is some truth to the Flemish being more polite and humble than the Dutch, pretty much all the words you mentioned are in common use here as well, with the exception of 'kanker' and 'komodovaraan'. I mostly chose not to mention them in favor of terms specific to Flemish Dutch.
Blitsie said:
The thing I love about Afrikaans expletives is how straight to the point and rough sounding it can be

fok = fuck
Kak = shit
Jou ma se poes = your mother's **** (the absolute worst one to say to any Afrikaans speaking person)
Poesneus = **** nose
Poesgesig = **** face
Doos = a ten times harsher version of 'douche'

Those are the best that come to mind.
Gotta love the South Africans and their ability to come up with words that are so simple, yet so wonderfully descriptive.
 

Kielgasten

New member
Oct 12, 2009
184
0
0
No Danish answers yet? My time to shine then.

Fandens = For the Devil
Pis = piss
Satans = For the Devil
Forbandet = Damned
Lort / Møg / Bæ = Shit
Møgskøge = shitty whore
Knep dig selv = go [complicated pictogram]yourself
Hold kæft = Shut up
Gå ad helvede til = Go to hell
Svin = (you) pig
Elendige = (you) miserable
Rend mig i røven = lit. [complicated pictogram] me in the ass. It means: "go away".
Røvhul = (you) asshole
Mudderskræv = lit. muddy female genitalia. It´s not a nice thing to say to a lady.
Møgøre = lit. shit ear. Akin to asshole
Båtnakke = can´t translate. It´s a silly thing to call someone. akin to asshole. But somewhat nicer. Retard maybe.
Mongol = lit. Mongolian - Refers to people with Downs Syndrome. It´s fallen out of favour in recent years.
Bøsserøv = lit. ****** ass
Hillemænd = Can´t translate. It´s a silly exclamation used when startled, used in 50´s feelgood movies.
I just like the sound of it.

Obviously there are more, but you can string some nice ones together from the above, for instance:
Du kan kneppe dig selv dit satans forbandede elendige lorte mudderskræv = [quite the complicated pictogram]
 

Mordekaien

New member
Sep 3, 2010
820
0
0
Time for some Slovak cursing:

We actually divide the into two categories, the new swears and the old swears:
New:
kokot= basically dick
piča= basically pussy
kurva= whore
hovno/sračka= shit

however these are the ones seldom used and are so much more better (It's only a pair of them)
Old:
o?tinoha= peeonyourleg (direct translation)
mľandra= a kind of lazy person
holobriadok= someone who is not manly enough to have a beard
 

Combustion Kevin

New member
Nov 17, 2011
1,206
0
0
ScorpionPrince said:
snipperdesnipperdesnip
what? and no mention of our tendencies to swear and cuss with diseases? ;)

yeah, us dutchmen do that, quite a lot too, for example;

we put "kanker" (cancer) in front of anything to give it a negative denomination, such as "kankervent" (cancer-dude) to express our sheer dislike for said person.
Kanker is a very strong swear word, and often recieved in poor taste.

another example would be Tyfus (typhus), which is basicly the milder version of using Kanker, and often regarded in better taste for obvious reasons.

A rather funny one, in my opinion, is our word for bullying: Pesten.
The word comes from the bubonic plague that decimated europe in medieval times, which we reffer to as "de pest", so our disease obsessed vocabulary goes back pretty far.

EDIT: whoops, overlooked the flemish post, carry on.
 

lechat

New member
Dec 5, 2012
1,377
0
0
really gotta get some yugos in here
i remember a serbian friend of mine was having a minor argument with his mother about doing the dishes and when i asked him to translate what she said to him he said it was roughly "i hope satan rapes your children in the ass" to which he added "in yugoslavian thats not really an offensive insult"

funniest insult/translation i can think of though was a greek friend of mine was asked repeatedly to do some chore and his father finally said (in greek) "am i writing on my balls?" still laugh to this day at how appropriate that expression is, basically a better version of the english "am i talking to a wall?"
 

CorvusFerreum

New member
Jun 13, 2011
316
0
0
Calibanbutcher said:
"Him-miherrgottsakramentfix-
allelujascheißglumpvarregts"
Loose translation:
Heavengodsacramentcrucifixhallelujashitvermindie

It's quite long and very hard.
Muihhahahahahaha
Ah, you bavarians (or austrians?) never cease to amuse me.

I also like "Himmel, Arsch und Zwirn!" which tanslates into "Heaven, arse and twine!" and is kinda antiquated form of "Fuck!". Come to think of it, we have a lot of uncommon but weird curses with heaven in them. And none of them seems to make any sense whatsoever. Like "Himmelarschlochsblauviolett!" ("heavenarsehole'sblueviolett", also used as "Damn!")

Here are some more common german curses:

nouns:
"Scheiße" - "shit"
"Wichser" - "wanker"
"Arschloch" - "arsehole"
"Bastard" - "fine Sir of noble heritage"
"Hurensohn" - "son of a whore"
"Hure", "Schlampe", "Nutte" - "whore", "*****" (as in prostitute)
"Zicke" - "*****" (as in bitchy girl)
"Arschgesicht" - "arse face"
"Arschgeige" - "arse fiddle/violin" (one of my favorites, it's basicly used like arsehole)
"Suchtie" - "junky" (though we also mainly use the word "junky"
"Fotze" - "****" (used on women and absolutely not a nice thing to say)
"Sonntagsfahrer" - "sunday driver" (used on bad drivers)
"Lutscher" - "sucker" (Not really common. "Lutscher" also means "lollipop")
"Opfer" - "victim" (mostly considered slang of the turkish-german youth and the hip hop scene)
"Pisser" - seems obvious
"Schweinehund" - "pig dog" ("Schwein" and "Hund" can be used separatly, of course)
"Gockel" - "cock" (as in the animal, used on someone vain)

kind requests:
"Fick dich" - "Fuck you"
"Fick dich doch ins Knie" - lit. "Go fuck yourself in the knee"
"Geh sterben" - "go dying"
"Verpiss dich" - "piss off"
"Hau ab" - lit. "beat lose" but normally used in the context of "to bunk" or as request for someone to "fuck off"
"Halt's Maul" - "hold your chops" (shut up)
"Kopf zu" or "Mach den Kopf zu" - lit. "head closed" or "close the head" (shut up)
"Fresse!" - "puss!" (shut up)

adjectives:
"hinterfotzig" - "rearward cunty.....ish" (???). Mostly used to describe someone who is talks behind your back and/or backstabs
"schwachsinnig" - "weak-sensed" (feeble-minded)
"blöd" - "silly" (or at least more "silly" than "stupid")
"dumm" - "stupid"
"armseelig" - "poor souled" (used as "pathetic")
"idiotisch" "idiotic" (duh)
"närrisch" - "foolish" (not really often used outside of the carnival)
"beschissen" - "shat upon" or "shitty"


Names for an idiots:
"Idiot" (duh)
"Hornochse" - "hornded ox"
"Trottel" - I have no idea how you could translate that
"Honk" - see above. (Perhaps it even originated from the english term "to honk". Fucked if I know)
"Hillie" - see above (Perhaps originated from the english "hillbilly"?
"Schwachkopf" - "weak head"
"Klapskopf" - "slap head"
"Flachpfeife" - "flat pipe"
"Knalltüte" - "bang bag" (sounds almost better in english)
"Knallkopf" - "bang head"
"Kloppie" - "Knocky" or "Scrapy", depending on wether the word originaten from "klopfen" (to knock) or "sich kloppen" ("to scrap" as in "to fight")
"Flachzange"- "flat nose pliers" (this is the term Dr Cox calls J.D. in the german version of Scrups btw.)
"Hirnie" - "brainy"

Not commomly used but amusing nontheless:

"Pissnelke" - "piss clove"
"Steckdosenbefruchter" - "inseminator of electric sockets" (This sounds just awesome in english)

I think that's all I can think of for now.
 

Karhukonna

New member
Nov 3, 2010
266
0
0
bartholen said:
bad bad words
Some classics that were not mentioned, also from Finland.

Kyrpäjuudas, translates to "cock Judas", used as an insult.

Töhökulli, I suppose a goofy dick is the closest translation I can come up, used extensively in the military to address a person who has fucked up. Or just has a lower rank than you, really. =P

Vittujen kevät, meaning essentially "springtime of cunts/pussies". I have no idea who came up with this one.

Jumalauta, which is a bit tricky. It's pretty much the same as "goddammit", but translates more literally into "god help (me)".

Well, those are my personal favourites. There are many more that I use, but they're all boring single word variants of the basic swears found in most languages.

Also, I don't know why I'm seeing some kind of chinese letters here, maybe it's just me.
 

Kipiru

New member
Mar 17, 2011
85
0
0
Here is some stuff from Bulgaria:

ебане -ebane- means fucking
путка -putka- means ****
еби се -ebi se- means go fuck yourself
кур -kur- means dick
курва -kurva- means whore
 

VeryOddGamer

New member
Feb 26, 2012
676
0
0
Perkele, I was ninja'd twice, once by the OP.

Well, in that case, I'll just say that "Perkele" is actually the name of some Finnish high god (or maybe the god of evil or something) originally.
 

Calibanbutcher

Elite Member
Nov 29, 2009
1,702
8
43
CorvusFerreum said:
Calibanbutcher said:
"Him-miherrgottsakramentfix-
allelujascheißglumpvarregts"
Loose translation:
Heavengodsacramentcrucifixhallelujashitvermindie

It's quite long and very hard.
Muihhahahahahaha
Ah, you bavarians (or austrians?) never cease to amuse me.

I also like "Himmel, Arsch und Zwirn!" which tanslates into "Heaven, arse and twine!" and is kinda antiquated form of "Fuck!". Come to think of it, we have a lot of uncommon but weird curses with heaven in them. And none of them seems to make any sense whatsoever. Like "Himmelarschlochsblauviolett!" ("heavenarsehole'sblueviolett", also used as "Damn!")

Here are some more common german curses:

nouns:
"Scheiße" - "shit"
"Wichser" - "wanker"
"Arschloch" - "arsehole"
"Bastard" - "fine Sir of noble heritage"
"Hurensohn" - "son of a whore"
"Hure", "Schlampe", "Nutte" - "whore", "*****" (as in prostitute)
"Zicke" - "*****" (as in bitchy girl)
"Arschgesicht" - "arse face"
"Arschgeige" - "arse fiddle/violin" (one of my favorites, it's basicly used like arsehole)
"Suchtie" - "junky" (though we also mainly use the word "junky"
"Fotze" - "****" (used on women and absolutely not a nice thing to say)
"Sonntagsfahrer" - "sunday driver" (used on bad drivers)
"Lutscher" - "sucker" (Not really common. "Lutscher" also means "lollipop")
"Opfer" - "victim" (mostly considered slang of the turkish-german youth and the hip hop scene)
"Pisser" - seems obvious
"Schweinehund" - "pig dog" ("Schwein" and "Hund" can be used separatly, of course)
"Gockel" - "cock" (as in the animal, used on someone vain)

kind requests:
"Fick dich" - "Fuck you"
"Fick dich doch ins Knie" - lit. "Go fuck yourself in the knee"
"Geh sterben" - "go dying"
"Verpiss dich" - "piss off"
"Hau ab" - lit. "beat lose" but normally used in the context of "to bunk" or as request for someone to "fuck off"
"Halt's Maul" - "hold your chops" (shut up)
"Kopf zu" or "Mach den Kopf zu" - lit. "head closed" or "close the head" (shut up)
"Fresse!" - "puss!" (shut up)

adjectives:
"hinterfotzig" - "rearward cunty.....ish" (???). Mostly used to describe someone who is talks behind your back and/or backstabs
"schwachsinnig" - "weak-sensed" (feeble-minded)
"blöd" - "silly" (or at least more "silly" than "stupid")
"dumm" - "stupid"
"armseelig" - "poor souled" (used as "pathetic")
"idiotisch" "idiotic" (duh)
"närrisch" - "foolish" (not really often used outside of the carnival)
"beschissen" - "shat upon" or "shitty"


Names for an idiots:
"Idiot" (duh)
"Hornochse" - "hornded ox"
"Trottel" - I have no idea how you could translate that
"Honk" - see above. (Perhaps it even originated from the english term "to honk". Fucked if I know)
"Hillie" - see above (Perhaps originated from the english "hillbilly"?
"Schwachkopf" - "weak head"
"Klapskopf" - "slap head"
"Flachpfeife" - "flat pipe"
"Knalltüte" - "bang bag" (sounds almost better in english)
"Knallkopf" - "bang head"
"Kloppie" - "Knocky" or "Scrapy", depending on wether the word originaten from "klopfen" (to knock) or "sich kloppen" ("to scrap" as in "to fight")
"Flachzange"- "flat nose pliers" (this is the term Dr Cox calls J.D. in the german version of Scrups btw.)
"Hirnie" - "brainy"

Not commomly used but amusing nontheless:

"Pissnelke" - "piss clove"
"Steckdosenbefruchter" - "inseminator of electric sockets" (This sounds just awesome in english)

I think that's all I can think of for now.
It's a bavarian swear:

And please allow me to add to you list:

General name-calling, obscure version:

Schweinepriester : Swine-priest, used to express contempt. Duh.

"Sohn einer räudigen Hündin" - Son of a ***** in heat (as in female dog)

Sohn einer blutpissenden Hafenhure: Son of a blood-pissing prostitute

A nice variation thereof: "Sohn einer räudigen Gurke" - Son of a cucumber in heat.

"schlechtgeficktes Eichhörnchen" - squirrel which has been on the receiving end of less than satisfactory sexual intercourse / squirrel which, due to sexual intercourse decided to join the dark side

Evolutionsbremse: Hindrance to evolution

Homo-Fürst der Finsternis: Gay-Lord of Darkness

Fettgondel - seriously overwheight individual

Spermarutsche: Sperm slide

Analpilot: does this really need a translation?

Teflongesicht: Teflon Face

Perückenschaf: Sheep in a wig

Aushilfsamöbe: temporary employment amoeba

Hühnerficker: Chicken fucker

Urinator

Sackgesicht: Testicleface
 

Gabriela D.

New member
Dec 10, 2010
70
0
0
My turn! These, ladies and gents, are Romanian swears and insults:

pizda - **** -depending on intention, either as a vulgar pet name or an insult
imi bag pula in - stick my dick in - basically used as a fuck it or fuck you
ma-ta - your mother - medium to severe insult
dute dracu - go to hell
futui - fuck
futu-ti mortii matii - fuck your mother's dead relatives/people
futu-ti gura matii - fuck your mother in the mouth - serious insult, please don't use just for fun.
mancami-ai pula - eat my dick
muie - suck my dick
muist - male who sucks a lot of dick
pizda proasta - stupid ****
sa te pis in freza - I pee in your hair do
sugi pula - suck my dick
dute-n pizda matii - go into your mother's ****
bulangiu - jerk
pastele matii - your mother's easter
poponar - ******
zdreanta, boarfa, streafa, tarfa, curva - whore
labagiu - one who masturbates a lot
scraofa -sow
bou - ox
futu-ți paștele și dumnezeii mă-tii astăzi și mâine de nenorocit - fuck your mother's Easter and [her] God/gods today and tomorrow, you asshole
futu-ți Cristoșii mă-tii de câcat rânit cu lopata -fuck your mother's Christ of shit taken off with a shovel.

...
Damn, we sure have a lot of genitalia related swears.
 

CorvusFerreum

New member
Jun 13, 2011
316
0
0
Calibanbutcher said:
Verdammte Axt! (damned axe) I knew most of these. Well... "Sohn einer räudigen Gurke" is new on my List. Can't wait to use it.


But I could remeber some more.

"Fickschnitzel" - "fuck schnitzel" (degrading word for a woman with a certain sexual attractivity)
"Hässling" - "ugling" (???) -ling as in changeling or bladeling or something along those lines
see also: "Hässlon"
"Sack" - "sack" (as in the sack holding the testicles)
"sich die Eier schaukeln" - "to swing ones eggs (as in balls)" (to be lazy)
"Sackratte" - "sack rat" ([coll.] for crab louse, used as insult)
"Arschkrampe" - "arse staple"
"Vollhorst" - "full Horst" (Horst is a common german name) used as "idiot"
"Hackfresse" - "ground meat face" (someone really ugly)
"Hanswurst" - "Hans sausage" (someone who thinks he is more importent than he is)
"Weichei" - "soft egg (as in balls)" wimp
"Warmduscher" - "guy who takes a warm shower" (like "Weichei")
"Weichkeks" - "soft cookie" (idiot)
"Korinthenkacker" - "currant shitter" (someone overly correct)
"Sesselpupser" - "armchair farter" (someone with an office job, mainly used for officials)


Quite uncommon (and Godwin invoking) is the term "Grö[x]az". It referenzes the wörd "Gröfaz" which is a joking term for Hitler. It's an acronym (of sorts) on "Größter Feldherr aller Zeiten" ("greatest commander of all times) as which he liked to be referred to. The [x] is to be replaced with something relevant. Let's say you work in a kitchen and the chef acts like is the most important thing in the world. In that case you may refer to him as "Gröcaz" ("Größter Chefkoch aller Zeiten", "Greates chef of all times").
It's not really common (outside of some cabaret), but worth mentioning nontheless.
 

Aralaas

New member
Nov 20, 2011
15
0
0
Queen Michael said:
Kanelbulle=Means literally "devil", but is used as a general word for bad people.
ICA-expedit=Prostitute with syphilis. Nasty thing to call women.
Dunderh onung=Goddamn retard.
Royochrog erharen mackihop=Fucking @$$kissing bastard
Panta mera=Fucking moron.
Manska hahusvagn= Goddamn bastard.
These examples are faulty.

Kanelbulle= cinnamon bun
ICA-expedit= ICA-clerk (ICA= Swedish shop. Usually selling food, clothes and candy etc.)
Dunder honung = A special kind of honey that a cartoon bear from a children's magazine eats to become really strong.
Roy och Roger har en mack ihop= Roy and Roger have a gas station together. (Part of the intro song for a Swedish comedy show named "Macken" (The Gas station))
Panta mera= Recycle more
Man ska ha husvagn= You should have a trailer (Another "macken" song reference).

Devil= Satan, fan
Prostitute with syphilis= Prostituerad med syphilis
Goddamn retard= Förbannade idiot (Idiot, not as bad as retard, although direct translation is unavailable)
Fucking @$$kissing bastard= Djävla rövkyssande oäkting/skitstövel
Fucking moron= Djävla dumhuvud
Goddamn bastard= Förbannade oäkting/skitstövel

Just clearing that up.
The more you know :)
 

Calibanbutcher

Elite Member
Nov 29, 2009
1,702
8
43
CorvusFerreum said:
Calibanbutcher said:
Verdammte Axt! (damned axe) I knew most of these. Well... "Sohn einer räudigen Gurke" is new on my List. Can't wait to use it.


But I could remeber some more.

"Fickschnitzel" - "fuck schnitzel" (degrading word for a woman with a certain sexual attractivity)
"Hässling" - "ugling" (???) -ling as in changeling or bladeling or something along those lines
see also: "Hässlon"
"Sack" - "sack" (as in the sack holding the testicles)
"sich die Eier schaukeln" - "to swing ones eggs (as in balls)" (to be lazy)
"Sackratte" - "sack rat" ([coll.] for crab louse, used as insult)
"Arschkrampe" - "arse staple"
"Vollhorst" - "full Horst" (Horst is a common german name) used as "idiot"
"Hackfresse" - "ground meat face" (someone really ugly)
"Hanswurst" - "Hans sausage" (someone who thinks he is more importent than he is)
"Weichei" - "soft egg (as in balls)" wimp
"Warmduscher" - "guy who takes a warm shower" (like "Weichei")
"Weichkeks" - "soft cookie" (idiot)
"Korinthenkacker" - "currant shitter" (someone overly correct)
"Sesselpupser" - "armchair farter" (someone with an office job, mainly used for officials)


Quite uncommon (and Godwin invoking) is the term "Grö[x]az". It referenzes the wörd "Gröfaz" which is a joking term for Hitler. It's an acronym (of sorts) on "Größter Feldherr aller Zeiten" ("greatest commander of all times) as which he liked to be referred to. The [x] is to be replaced with something relevant. Let's say you work in a kitchen and the chef acts like is the most important thing in the world. In that case you may refer to him as "Gröcaz" ("Größter Chefkoch aller Zeiten", "Greates chef of all times").
It's not really common (outside of some cabaret), but worth mentioning nontheless.

Hurray, I knew all of these!

But I was always under the impression that "Weichei" actually referred to a "soft-boiled egg" and not the male reproductive organs.

Have some more:
Gesichtsbremse: Someone with an ugly face
Arschkriecher: Sycophant
Spermaschlürfer: Someone who enjoys drinking man-juice way too much
Angsthase: Coward
Analpirat: Butt pirate
Bananenmissbraucher: Someone who uses bananas for something other than nourisment, if you know what I mean...
(Also works as "Gurkenmissbraucher)
Muttersöhnchen: Wimp
Bumsnudel: See Fickschnitzel
Arschgeburt: Someone who was born from the ass.
"schlechtgeputzer Affenarsch": Badly wiped ass of a monkey.


And some more obscure insults:
"Dich hätte man besser zurückgebumst und abgetrieben": "You should have been fucked back into the womb and aborted"
 

Guffe

New member
Jul 12, 2009
5,106
0
0
bartholen said:
Perkele = basically the finnish name for Satan. Not so strong, but a very common word, and packs quite a punch when yelled with appropriate rage.

Kilinvittu = Baby goat's ****. One of the more exotic ones I've heard (from my dad, no less).

Kullihuuli = Literal translation would be "Dicklip". This one I heard a lot during my 9-month military service, as the usual conversations often descended into who was gay. It was spoken entirely in a non-hostile, brothers bickering sort of way, and was never used as an actual homophobic slur, but it is still quite saucy IMO

Ruskean reiän ritari = "Knight of the brown hole". This one hardly qualifies as a swear, and it's more of a joke than an actual slur, but I consider it to be quite imaginative. Figure out for yourselves what it's supposed to mean.

Go nuts!
Ei helvetin vitun saatanan perkelen paskaläjä

So yeah, I have the same language as OP and he ninjad me...