But they are basically in normal English, sure there's a few phrases and terms not in use and the odd sentence is worded quite strangely compared to nowadays but its not hard to see what he meant.Doug said:I know - my point was why do we have to learn it in 400 year old English? Even that movie made little sense - when Romeo is exiled from Venice, I couldn't stop thinking "WTH?! Why is a modern police force NOT hunting he down outside of the city walls?"quiet_samurai said:Taht's because Shakespeares writings are over 400 years old, and have been copied and used as inspiration for numerous, numerous other stories. It's really hard to read a story and not find some sort of Shakespearean influence. And as far as making sense, it's just the evolution of a language. Back in the day the word "fuck" was not considered a bad word.Doug said:Am I the only one who thinks Shakespear plays are overhyped in this day and age? I mean, sure, in this day, everything was in context and made sense. But these days, half of the references make little to no sense, even if you decode the ole' English. I would have prefered to read Frankstein when I was in school, myself. Ok, MacBeth was good, but still not fun to read.
OT: Frankenstein?? Really?? It's not that hard of a read, especially compared to other stories that were published around that time frame. If you want difficult pick up Moby Dick.
What I'm basically saying is, why not make children aware of the originals, and of there influence, but teach them from an updated language version.
You want old English go read Chaucer and his god-damn Canterbury tales. I've put the introduction underneath.
Whan that Aprill, with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eke with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open eye-
(So priketh hem Nature in hir corages);
Thanne longen folk to goon on pilgrimages
And palmeres for to seken straunge strondes
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
And specially from every shires ende
Of Engelond, to Caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke
That hem hath holpen, whan that they were sike.
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour;
Whan Zephirus eke with his sweete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours yronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open eye-
(So priketh hem Nature in hir corages);
Thanne longen folk to goon on pilgrimages
And palmeres for to seken straunge strondes
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
And specially from every shires ende
Of Engelond, to Caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke
That hem hath holpen, whan that they were sike.
Now imagine having to read a whole book like that, then doing an exam on it and trying to find the complex meanings hidden inside words you can't even make out.
/rant
I just dislike it when people complain about stuff like Shakespeare or Shelley to be outdated and hard to read. Its nothing compared to real old crappy English.