Slycne said:
spartan231490 said:
Slycne said:
Seeker of Truth
Sword of Truth
Box of Orden
Stone of Tears
Wizard's First Rule
Palace of the Prophets
Temple of the Winds
Sister of the Dark
Sister of the Light
Maybe I am taking a lot of that out of context, but I have a very hard time swallowing that that kind of writing is the very best that's ever been penned
ever.
It's accessible. I don't consider that count against it..
So is
The Very Hungry Caterpillar, but you're saying that this is the best literature ever written. You need to do a lot better than simply accessible, because to me this looks like poor fantasy writing. Fantasy especially needs to have a well crafted world that feels lived in and believable.
This is just impressions, but as stated, I really picked up on the naming. The author fluctuates between psuedo-fantasy naming and modern naming conventions with apparently no regard for the cultures or regions of his setting. I've been in D&D campaigns that have a better sense of culture and setting.
That's not to say that they are wholly unenjoyable, but you are not making a convincing argument that they are the best.
Out of curiosity, what other fantasy, just to limit the scope, series have you read?
In no particular order: Wheel of Time. Hobbit. Ranger's apprentice. Percy Jackson. Night angel. Inheritance. Drizzt Do'Urden. Vlad Taltos. LoTR. Harry Potter. Hellgate: London. Fifth Ring. Artemis Fowl. Deltora quest. In quasi fantasy: Vampire Huntress. Alpha and Omega. Mercy Thompson. Crimson Moon. Twilight. Non-Fantasy: Atticus Kodiak. Great Gatsby. Giver. Scarlet Letter. Macbeth.
That's not even close to everything, that's just off the top of my head. The world feels lived in and believable. The naming might be simple, but so are people.
Seeker of Truth: is a title, it was a position meant to uncover the truth.
Sword of truth: is the mark of said position, also that person's greatest tools.
Boxes of Orden: What is the problem with this naming? they are 3 boxes of the magic of Orden, which I believe means life in High D'Haran.
Stone of tears: looks like a tear, it is a key to unleashing hell itself, and can be protected by a wizard's tear.
Wizard's First Rule: It's a series of rules that only wizard's know, about human behavior
Palace of the Prophets: Spoiler, but it makes sense.
Temple of the Winds: This one I can see. I think it was the temple's original name, they should have changed it when they changed the temple's purpose.
Sisters of the dark: An organization meant to mirror the sisters of the light.
Sisters of the light: Serve the creator, the light, and had that simple name so that a force consisting of thousands of sorceresses who are immortal wouldn't scare the common people into pitchforks and torches mode.
All of this makes sense, would you prefer if it was in latin, or some other long-dead language. Aes Sedai from Wheel of Time means, servant of all. Names in fantasy are always simple, some authors just prefer to put them in long dead languages. Me, I prefer it when it's in common, makes more sense.