Oh man have you opened a can of worms. I am going to be a gigantic heretic and put out the point of view that nobody likes:
I do not like subs. I like dubs. End of story.
And before anyone decides to shank me over it, I'll try for some reasoning.
(No really, I am THE only person I know who does not like subs. I don't even know.)
1. I don't actually mind bad voice acting OR the acting really isn't as bad as people think, to me.
Now, that's not to say I *like* bad voice acting, but it's not the end of the world. It takes an extraordinary amount of suck for me to actually listen to subs over dubs -- looking at you, Kirby anime -- but really, I think many people are being nitpicky when they complain about VA quality. I'm just not picky.
Also, lots of voice acting people say sucks, I don't actually think is bad at all. I have no idea where lots of these complaints are coming from. Maybe I just have no standards. *shrug*
2. I'm a very sensory thinker, and I get really confused when people's voices don't sound "right," where "right" is "matching their character appearance and tropes."
I know everyone hated Fuuka and Teddie from Persona because their voices are like a cheese grater, but they were a cheese grater that was grating cheese. It was doing what it was supposed to do. Fuuka was supposed to sound like a weak, hoarse individual because she was. Teddie was supposed to sound like a circus clown because really, have you ever looked at him? These made sense. Also, every time a stereotypical trite villain doesn't have the voice I expect from a villain, my brain starts melting down. Extend this for every trope ever, and watching sub anime is so confusing to me. Even if people object to what the voices turn into, at least they match.
Unfortunately, the Japanese accents I tend to hear in anime I watch, ends up with things like high-pitched villains, overly squeaky girls, a strange rate of speaking that makes no sense to me, etc. (No, this isn't a racism thing; this is a "I'm not familiar with Japanese native speaking" thing. As a result, it sounds very odd when it shows up in my media.) Japanese just sounds different, fundamentally, than English, and I will honestly say that due to familiarity, characters synch up better for me when they're speaking in the way I grew up with.
So yeah, unfortunately, unless the character is obviously Japanese or has a reason to speak it (and not as many in anime are as you'd think), then the Japanese voice just doesn't sound "right" for the character to me.
3. I can't look away while watching.
Easy: sometimes I want to do something else while listening to anime. If I can't understand the words, then I have to actively watch exactly what's going on. Sometimes I want to hear reruns while working, for example, but I don't have the memory to track what's going on while they're rambling in Japanese.
4. I don't like text slapped over my movie/show.
Yeah, I know some people need captions, and I have nothing against them, but if I don't have to watch words on the screen, I won't. This means I have to spend less time paying attention to the actual show and more time watching what little letters are showing up on the screen. It's a distraction.
5. I feel like lots of "pro-sub" stuff is really just being elitist about art.
Yeah, okay, I went there, but if you think that the only anime experience is the Authentic Real Japanese Word experience, then learn Japanese to watch your show. I personally want to hear things in a language I understand, and I don't think that denigrates the whole experience.
6. I don't care that much about keeping to the script.
I know a lot of puns/wordplay/expressions/etc. are lost in translation, but I don't mind all that much. I care about the overarching gist of what the characters are saying, not nearly as much the nuances. I can deal with this.
So you may like subs, but In My House We Watch Dubs, Dammit.
I do not like subs. I like dubs. End of story.
And before anyone decides to shank me over it, I'll try for some reasoning.
1. I don't actually mind bad voice acting OR the acting really isn't as bad as people think, to me.
Now, that's not to say I *like* bad voice acting, but it's not the end of the world. It takes an extraordinary amount of suck for me to actually listen to subs over dubs -- looking at you, Kirby anime -- but really, I think many people are being nitpicky when they complain about VA quality. I'm just not picky.
Also, lots of voice acting people say sucks, I don't actually think is bad at all. I have no idea where lots of these complaints are coming from. Maybe I just have no standards. *shrug*
2. I'm a very sensory thinker, and I get really confused when people's voices don't sound "right," where "right" is "matching their character appearance and tropes."
I know everyone hated Fuuka and Teddie from Persona because their voices are like a cheese grater, but they were a cheese grater that was grating cheese. It was doing what it was supposed to do. Fuuka was supposed to sound like a weak, hoarse individual because she was. Teddie was supposed to sound like a circus clown because really, have you ever looked at him? These made sense. Also, every time a stereotypical trite villain doesn't have the voice I expect from a villain, my brain starts melting down. Extend this for every trope ever, and watching sub anime is so confusing to me. Even if people object to what the voices turn into, at least they match.
Unfortunately, the Japanese accents I tend to hear in anime I watch, ends up with things like high-pitched villains, overly squeaky girls, a strange rate of speaking that makes no sense to me, etc. (No, this isn't a racism thing; this is a "I'm not familiar with Japanese native speaking" thing. As a result, it sounds very odd when it shows up in my media.) Japanese just sounds different, fundamentally, than English, and I will honestly say that due to familiarity, characters synch up better for me when they're speaking in the way I grew up with.
So yeah, unfortunately, unless the character is obviously Japanese or has a reason to speak it (and not as many in anime are as you'd think), then the Japanese voice just doesn't sound "right" for the character to me.
3. I can't look away while watching.
Easy: sometimes I want to do something else while listening to anime. If I can't understand the words, then I have to actively watch exactly what's going on. Sometimes I want to hear reruns while working, for example, but I don't have the memory to track what's going on while they're rambling in Japanese.
4. I don't like text slapped over my movie/show.
Yeah, I know some people need captions, and I have nothing against them, but if I don't have to watch words on the screen, I won't. This means I have to spend less time paying attention to the actual show and more time watching what little letters are showing up on the screen. It's a distraction.
5. I feel like lots of "pro-sub" stuff is really just being elitist about art.
Yeah, okay, I went there, but if you think that the only anime experience is the Authentic Real Japanese Word experience, then learn Japanese to watch your show. I personally want to hear things in a language I understand, and I don't think that denigrates the whole experience.
6. I don't care that much about keeping to the script.
I know a lot of puns/wordplay/expressions/etc. are lost in translation, but I don't mind all that much. I care about the overarching gist of what the characters are saying, not nearly as much the nuances. I can deal with this.
So you may like subs, but In My House We Watch Dubs, Dammit.