lacktheknack said:
But states of being are even worse. It's hard enough when you want to express your gender-neutral or masculine disappointment with разочарованный, which is a mouthful in and of itself, but then you have a disappointed female, who is разочаровавшийся.
That's, like, super wrong, and yes, I registered to point it out. Both разочарованн
ый and разочаровавш
ийся are masculine. The respective feminine forms are разочарованн
ая and разочаровавш
аяся. And then there are neuter forms разочарованн
ое and разочаровавш
ееся for use with neuter nouns (abstracts, collectives, and inanimates).
Now, a valid complaint would be the difference between the many forms of the damn adjective/participle hybrid that don't have anything to do with gender, like:
разочарова
нный - "that which expresses disappointment", of a person, a facial expression, a glance, a sigh, etc (adjust gender as necessary)
разочарова
вший - "that which has disappointed"
разочарова
вший
ся - "one who has been disappointed", of an animate only
разочаровыва
ющий - "that which is being disappointing"
разочаровыва
вший - "that which was being disappointing"
разочаровыва
ющий
ся - "one who is currently being disappointed"
разочаровыва
вший
ся - "one who had been gradually growing disappointed"
Go figure.