i generaly hate the voice actors, the voice they put to certain characters and the general "waky and infantile" things they put in there to make people KNOW they are cartoons, i have seen series that in Japanese give a different context to the series in comparission of what they make it in english (or Spanian Spanish in my case)
people dont understand that just because it is a cartoon some themes are not for kids, so they try to make it "juvenile" or totaly "retarded" wich makes things horrible and out of tune.
also i enjoy Mexican Spanish translation because we have enough words in our dictionary to make it perfectly clear on what tone the things are being said (wich is weird considering Japan is one of the countries with the most simple vocabulary)
and i enjoy sub´s because i learn a little bit of japanese every time i see a series.
i once watched Card Captor Sakura in English dubs... it was so horrible i almost cried, the tunes were out of context, the voice was aufully childish compared to what i was used to hear, and the themes treated where dumbed down to the context of U.S thoughts on being "child safe"
some examples?
http://www.youtube.com/watch?v=NWIY8zjD-_s English DUB
http://www.youtube.com/watch?v=ZbYfAQn6OiM SUB
http://www.youtube.com/watch?v=4tED4vbWYqU MEXICAN Spanish DUB
can anyone tell me how to make this vids embed?