I have no idea how to post videos here (seriously, help a noob out) but I'll say "Time To Say Goodbye" (Italian)by Andrea Bocelli is absolutley spectacular and I REALLY like the (complete) endng theme for Baccano, "Calling" (Japanese).
Yeah, I find that, too, but with I Do, it's quite an exception, because while the tone of the song remains fairly constant, except with a slow build up in the piano part, the lyrics show a distinct progression, going from despair through memory, then adaptation and finally hope. I'm glad it's the way it is (i.e. in Italian, because it's beautiful as anything I've heard), but knowing what the lyrics are in English gives it a helluva lot more impact.darlarosa said:I have found that a lot of my favorite songs singers, and bands I have found through anime. Very rarely do the lyrics translate well but the point of the song is rarely missed despite the lack of understanding. Sometimes understanding hinders my ability to appreciate a song
Sigur Rós makes me feel the same way. It is just absolute serenity.NightowlM said:Sigur Rós
I have no idea what they were saying when they were speaking Icelandic. Then they started singing in a made up language. Now I think they switched back to Icelandic? I'd rather not know the lyrics. It loses the air of mystery that way. They're also the only band where I could say that I felt a almost spiritual serenity while listening to (though that only happened once a while ago).
Well then could you picture if you hadn't kept up to date with who won the song contest in 2006 tuning in the next year and seeing this?Evil Smurf said:I love Eurovision.'That should answer your question.