Poll: Anime Dubbed VS Subbed

Recommended Videos

Kukakkau

New member
Feb 9, 2008
1,898
0
0
Kurokami said:
Kukakkau said:
Kurokami said:
Granted FMA was actually set in Germany, but was produced in Japan and originally made in Japanese so... hopefully that justifies it enough.
Coming straight from the manga I can't stand the FMA series anime, it just pulls things out of nowhere - such as it being set in Germany and adding in a robot?

Sticking to Full Metal Alchemist:Brotherhood, follows the manga beautifully and had some great animation and intro songs
After catching up to the manga around the same time
hughs dies[end] it had to deviate in order to continue making episodes.

Also, what robot? I can't even remember it, and I'm pretty sure it was established in an alternative germany in both. (alternative world based somewhat on germany anyway)
True, but they properly established it as Germany and had London in it too. But yeah it is solely because they made the anime too soon after the manga started.

And as for robot, this guy (Colnel Archer) - http://images2.fanpop.com/images/quiz/92000/92252_1227215480951_400_299.jpg
 

Thyunda

New member
May 4, 2009
2,955
0
0
I tend to lead towards subtitles - English dubs don't often fit well. The only exception to this is the aforementioned Full Metal Alchemist, and to an extent, Wolf's Rain.

I've tried watching Transformers: Victory with an English dub. It felt wrong. I got to watch Beast Wars II with subtitles though, and that was an improvement on the English dubs.
 

Outright Villainy

New member
Jan 19, 2010
4,334
0
0
Both, but the vast majority I've watched were dubbed. I watched Elfen Lied subbed, but that was because the voice actors were terrible, and it was a lot easier to find a good sub. Ghost in the Shell is better subbed too, mainly because of the lifeless dubbing.
Cowboy bebop, Death note and Full metal alchemist all have great dubs.
 

Crayzor

New member
Aug 16, 2009
1,671
0
0
Dubbed. I've never found American voice acting annoying, and reading subtitles means I can't keep an eye on what is actually happening on screen.
 

Mr.Petey

New member
Dec 23, 2009
521
0
0
Crayzor said:
Dubbed. I've never found American voice acting annoying, and reading subtitles means I can't keep an eye on what is actually happening on screen.
Thank you!! I'm not alone in this frame of mind then as I'm tired of the excuse "their voices are loud and annoying" The character they happen to be playing is a hyperactive youngster to begin with so what exactly DO they want instead?
I've seen this poll on facebook as of late and all the anti-dub comments seem to be of the same old "The dubs are bad/suck/annoying" because the last time I checked, 90% of the time they seemed to fit the character well and generally emote in according to the scene.
We've come a long way since the 80's (trust me, watch an episode of Ulysses 31 and you'll see what I mean) and I don't see many (but not all) pro-sub fans making their way to try out recent animes dubbed in English to see for themselves
 

MetaKnight19

New member
Jul 8, 2009
2,007
0
0
I don't mind either, the only dub I really can't stand with is Pani Poni Dash. The voice dubs in that are horrible, I'll have to find a subbed version at some point. I can work with subtitles fine since most of the anime I watch tends to be very slow paced like Lucky Star or Seitokai No Ichizon (thanks go to Marik2 for the recommendation)
 

AlchemicalGod

New member
May 19, 2009
61
0
0
I CAn Deal with subs but I usually have to mute the voices, its bad enough i have to read and watch, but to have to listen to a forign languange at the same time? Please, but Dubs, while being easier to understand, provided the dont change anything except the voice over, and can be really enjyable if they find a decent cast. But for every Good sub theres a good dub so I really think both are ok depending on what you like.
 

Tanto-chan

New member
Nov 9, 2009
197
0
0
It depends really. I like dubs on anime that I watch when I was little and it was on TV (like Cardcaptors or Rurouni Kenshin) but I like subs for newer anime (like Loveless (no english dub(officially)) or Tsubasa). All in all it all ends up as to whether I'm watching it with my dad or not. He doesn't mind subs but he would prefer dubs since he can keep up with the action more. (btw currently re-watching Rurouni Kenshin has sent me back so long ago I got whiplash and liked it)
 

Nazulu

They will not take our Fluids
Jun 5, 2008
6,242
0
0
Kurokami said:
Nazulu said:
Kurokami said:
Nazulu said:
Kurokami said:
Nazulu said:
If it is dubbed well then I prefer dubs a lot more, believe it! Some anime have really good dubs so it is possible.
I hope to god Naruto wasn't one of your examples.
Yeah, sorry. Wasn't very clear with that. The Naruto dub is aweful! He said it so much I quit half way through one of the early episodes.
Phew, I was afraid I may lose all my faith in humanity. In that case I agree with you, some dubs (I recall Princess Mononoke was among them) aren't bad, I still prefer the original language but its nice that they took to dubbing a bit more seriously.
Have you seen FMA dubbed? That's my favourite one out of them all, what did you think of that?
I think I actually did find that one acceptable, I'll have to check it out again when I get home but I still prefer any given show to be in the language it was intended. I've personally been thinking up of my own little creation and since its meant to concentrate on a realistic and multicultural environment, language is gonna be a huge focus, be it a matter of social class or actual nationality etc and if that were taken away from me by someone who didn't want to read, it would ruin both their experience of it and my own effort. I guess to a point I see dubbing as disrespectful to the makers (though it was authorized by them, I'm sure)

Granted FMA was actually set in Germany, but was produced in Japan and originally made in Japanese so... hopefully that justifies it enough.
I think you take it a lot more serious than I do. Frankly I couldn't give 2 shits what language it was in originally as long as the voices aren't crap and the show itself is entertaining.

I didn't like the original Japanese voices in FMA, I found them annoying and that goes for a lot of other anime as well. Not everyone can understand the Japanese style and language, likes reading subtitles or even listening to them. It goes the other way as well, the Simpsons has been dubbed in many languages so it has more appeal in other country's.
 

deth2munkies

New member
Jan 28, 2009
1,066
0
0
It depends on which anime, there are some where the American voice actors are shit (see Tokko for instance) and there are some where they're quite amazing by comparison (see Ghost in the Shell).
 

Mostly Harmless

New member
Aug 11, 2008
254
0
0
It really depends entirely on which language is better acted. For example Baccano! is one of the few shows that is actually better dubbed thanks to not only brilliant acting but also well done accents that are missing in the subs. But really it depends whether or not I can stand listening to the characters for more than 5 minutes without the feeling that my eardrums are getting stabbed to death. So long as its tolerable I'll really go either way.
 

TehCookie

Elite Member
Sep 16, 2008
3,923
0
41
Whatever I can get my hands on I'll watch. If the dub is good I'd rather watch it than the sub, but as everyone knows most dubs suck. When I read the manga I usually have an image of what the character sounds like so if it sounds completely different I don't like it. However when a sub has annoying voice acting I'll let it get away with it, if the dub matches the annoying voice acting I'm still ok with it. When the dub completely changes the voice of the character I want to burst into the studio and just scream "What the fuck!" D.gray-man was horrible with that, the Japanese Millennium Earl mates exactly what I thought he would sound like while the English one sounds like batman with throat cancer.
 

AmayaOnnaOtaku

The Babe with the Power
Mar 11, 2010
990
0
0
I perfer Japanese with subtitles, but there are times I don't want to have to read the tiny subtitles at the bottom of the screen, so I switch it to English.
 

Folsense

New member
Oct 26, 2009
36
0
0
Generally subs, but there are a few shows that I can only see dubbed. DBZ is one of them, and Pokemon and Digimon. Otherwise, it's an improvement to show (BELIEVE IT!).
 

Robert632

New member
May 11, 2009
3,870
0
0
Subtitles are generally better, but when dubs are pulled off right, then they are the ones I prefer.