Reasons why English is so Hard to Understand (REHU)

Recommended Videos

Crofty

New member
Sep 17, 2008
147
0
0
The_root_of_all_evil said:
I think Leicester is the king of odd place names though (Lesta to others)

Loughborough pronounced Lufbra
And not far from Loughborough there's Zouch pronounced Zoch (I maintain that it should be 'ouch' with a z on the front) and Gotham pronounced goat-ham (not to be confused with Batman's home of Gotham city).
 

Revernd Awesome

New member
Dec 30, 2008
99
0
0
Oneone was a racehorse, Tutu was one too.
Oneone won one race and Tutu won one too.

Also vaguely on topic;

Q: What do you call a person who speaks 3 languages?
A: Trilingual.
Q: What do you call a person who speaks 2 languages?
A: Bilingual.
Q: What do you call a person who only speaks 1 language?
A: English.
 

Aardvark

New member
Sep 9, 2008
1,721
0
0
corporate_gamer said:
but you repeat yourself.
DISQUALIFICATION!!

If you throw colloquialisms into the mix, you can keep this going indefinitely.

We're ghana fly to Ghana.
 

Berethond

New member
Nov 8, 2008
6,474
0
0
Every day in English our teacher brought out a paper that said "this this that this these those"
And we'd talk about it.
Is that that that that we talked about this day with those along with this and that that.
 

matrix3509

New member
Sep 24, 2008
1,372
0
0
Unknower said:
matrix3509 said:
You want a hard language to understand? Try Finnish.
Nah, Finnish is actually pretty simple. Little kids learn it faster than other European languages. Finnish is just so different to other languages that it seems hard to other people.
Maybe thats why its so hard for me.

Of course Wikipedia says that Hungarian is hardest for native English speakers.
 

Cadren

New member
Dec 14, 2008
38
0
0
The_root_of_all_evil said:
I think Leicester is the king of odd place names though (Lesta to others)

Loughborough pronounced Lufbra
Rothley pronounced Rowthlee
Groby pronounced Grewby
And my favourite Belvoir pronounced Beaver
I had a Leicester near where I used to live, but we pronounced it "Lester". We had an on going joke that 'ice' is actually spelled 'iceice', due to the silent 'ice' in Leicester setting the standard.

Either way, it is completely nonsensical.
 

Avatar Roku

New member
Jul 9, 2008
6,169
0
0
Dkozza said:
Beetlejooce said:
The advantages with English is that there are SO MANY foreigners in England, if you speak the language really badly it's accepted as normal, and in fact many people who speak correct English are shunned and considered posh.

French is ridiculous though. Some of the words are basically identical, but if you mispronounce a hundredth of a syllable the French have no idea what your talking about. In English you can mispronounce something and due to the wide range of accents it makes sense. In France if you mispronounce something they'll all 'WTF' you until you feel bad
The only french i know is retard which means late. guess why i learnt that? :p
One that I know is the difference between "ou" (with \ over the u, I don't know how to put that on) and "ou" (without an accent). The first means "Where" the second means "or"
 

stompy

New member
Jan 21, 2008
2,951
0
0
GloatingSwine said:
Or Mandarin, where the tone of voice used when saying a word alters it's meaning.
There's a reason the Chinese place a stigma on the number '4'...
 

Alvandera

New member
Sep 28, 2008
58
0
0
xitel said:
Well, people keep mentioning homonyms, but there's also homophones that make listening to it even harder. I can see the sea in the shape of a c.
So true. :p
 

samsprinkle

New member
Jun 29, 2008
1,091
0
0
The only one I had trouble with is the bass drum one...bass is the first proununtiation(see what I did there?) that pops in my head when I think of that...
 

implodingMan

New member
Apr 9, 2008
719
0
0
The reason it is difficult is because normal written English has no (or very few) accented letters.

In French words like "tête" have their accents written in, so you know how to say it. That said, it still suffers from silent letters, such as the last "e" on the word.
 

vxicepickxv

Slayer of Bothan Spies
Sep 28, 2008
3,126
0
0
Charlie-two-zero said:
All languages have this, at least the germanic and romantic languages do. I don't know anything about eastern languages.
Japanese is a very simple language to speak, because there is only one way to say each letter. The sentence structure is quite simple, because there aren't nine different versions of any singular tense(past, present, future). It's very difficult to read, because there are 3 types of characters, Kanji, Kanagata, and Hirigata.
 

Incompl te

New member
Dec 13, 2008
1,453
0
0
implodingMan said:
The reason it is difficult is because normal written English has no (or very few) accented letters.

In French words like "tête" have their accents written in, so you know how to say it. That said, it still suffers from silent letters, such as the last "e" on the word.
The reason why I love Polish. Everything is pronounced like it's spelt. The only difficulty is learning the accents but once you've got them it's simple.
 

Bored Tomatoe

New member
Aug 15, 2008
3,619
0
0
Dufferking75 said:
Cadren said:
There are a bunch of reason that English is hard to understand.

Mainly, English spelling makes no sense at all.

Seriously, have you ever thought for a while about the concept of silent letters? Letters are supposed to represent sounds, but some of them represent nothing. If that's the case, why have them at all?

Or could you ever imagine having to teach how to read 'ough' to somebody and making sense of it? Dough, rough, through, cough, bough... none of them sound anything a like.
That would be one reason I love German. Every word is spelled exactly how it sounds. :D
Seconded.
 

naftali1

New member
Oct 10, 2008
199
0
0
GloatingSwine said:
Charlie-two-zero said:
I don't know anything about eastern languages.
Oh yes.

Japanese, for instance, not content with having no less than four complete alphabets, each of which is used for different types of words (one of them, handily, is the standard Roman alphabet), even has two different readings for each character in one of them, depending on whether they appear on their own or next to another character of the same alphabet.
That is only kinda right. There is no standard Roman alphabet for the Japanese. They have one syllabary for native words, one for foreign words, and then they borrow kanji from Chinese. The kanji usually have two meaning and pronunciations but some of them have up to twenty...it's quite a *****. On top of that the kanji are mixed with the native word syllabary in writing.

Where did you get your info about Japanese?